trối kệ

trối kệ

Nó trối kệ lời khuyên của bạn bè và tiếp tục làm theo ý mình.

Definition
  1. Phrase (colloquial, often considered vulgar or strongly dismissive):
    • To not care at all / To disregard completely: Expresses a strong attitude of indifference, dismissal, or abandonment of concern for someone or something. It implies leaving someone to their own fate or ignoring a situation entirely.
    • Too bad (for someone) / Let it be: Used to dismiss a matter, indicating that the consequences are of no concern to the speaker; similar to "so what?" or "who cares?".
Usage Examples
  • Phrase:
    • Trối kệ muốn đi đâu thì đi. (Let him go wherever he wants. / I don't care where he goes.)
    • Trối kệ , mặc kệ . (Too bad for him, just leave him be.)
    • Công việc hỏng hết rồi? Trối kệ! (The work is all ruined? So what!)
Advanced Usage
  • The phrase is often used in spoken Vietnamese and carries a strong, sometimes harsh or vulgar, emotional tone. It is more forceful than similar phrases like "mặc kệ" or "kệ".
  • It can express frustration, anger, or a deliberate decision to stop worrying about an uncontrollable person or situation.
Variants and Related Words
  • Mặc kệ (phrase): to disregard, to ignore (slightly less harsh than "trối kệ").

    • Mặc kệ làm gì thì làm. (Let him do whatever he wants.)
  • Kệ (verb, colloquial): to not mind, to leave alone.

    • Kệ tôi đi! (Leave me alone!)
Synonyms
  • Disregard: to pay no attention to.
  • Ignore: to refuse to take notice of.
  • Leave to one's own devices: to allow someone to do what they want without help or interference.
  • So what?: an expression of indifference.
Related Idioms
  • Trối kệ đời: to disregard everything, to adopt a "couldn't-care-less" attitude about life.
    • Anh ta sống với tâm thế trối kệ đời. (He lives with a couldn't-care-less attitude about life.)